Salı, 5 nisan 2011
Parler de la ville où l'on est né, ce que l'on peut faire dans cette ville
Vocabulaire:
doğmak: naître
doğdum: je suis né
20°C: yirmi derence
kilise: église
katedrel: cathédrale
tarih: l'histoire
liman: le port
meydan: la place
tren garı: la gare
durak: l'arrêt
durmak: le monde
kurmak: construire
Pouvoir: e-bilmek
Infinitif | Je peux | Je ne peux pas |
yazmak: écrire | yazabilirim: je peux écrire | yazamam |
gelmek: venir | gelebilirim: je peux venir | gelemem |
okumak: lire | okuyabilirim: je peux lire | okuyamam |
Strazburg'u Romalılar kurdu: Strasbourg a été construite par les Romains
Strazburg'un eski adı Argentoratumdu
bilmiyordum: imparfait: je ne savais pas
Marseille: Marsilya
Marsilya'da hava Strazburg'dan daha iyi: il fait plus beau à Marseille qu'à Strasbourg
Taze balık yiyebilirsin: tu peux manger du poisson frais
Denizde yüzebilirsin: tu peux nager dans la mer
günümüzde: de nos jours
Bulamadım: je n'ai pas trouvé
Noms ou adjectifs + suffixes passés
Diplomattı: il était diplomate
Çocuğuydum: j'étais enfant
kötüydü: c'était mauvais
Bugün hava kötü, dün hava kötüydü: aujourd'hui il fait mauvais, hier il faisait mauvais.
Pour mardi 12: ex p49 (livre) et cahier 9 et 10 p 28
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire